Friday 15 May 2020

Lirik dan Terjemahan Nettaigyo no Namida – Flower, Lagu Cinta Pertama Bertepuk Sebelah Tangan yang Nyesek




Halo, masih adakah yang mengintip blog lumutan ini? Kembali lagi ke terjemahan lagu Jepang. Ini salah satu lagu favoritku karena isi lagunya ngenes banget daaan aku suka musiknya. Slow tapi enak banget buat nge-dance ala ala lyrical dance *emang elu bisa nari?*
Inti lagu ini tentang cinta sepihak dan cinta sepihak-nya itu cinta pertama pula. Pemilihan ikan hias tropis pas banget untuk lagu ini. Pernah liat ikan hias yang dijual di pinggir jalan? Cantik ‘kan? Tapi menyedihkan juga. Gak bisa kemana-mana, entah nasibnya mau bagaimana. Jadi, di lagu ini si ikan hias tidak bisa move on dari cinta sepihak dan cinta pertamanya.
Uhuk, lagu ini kayak diciptakan untukku deh,wkwkwk.
Oya, aku udah buat versi video sub gitu di sini, tapi mungkin rada beda sedikit sama di terjemahan sini. Alhamdulillah, sekali denger lagi ini (sekitar tahun 2014/2015) aku langsung paham artinya *sombong* . Beberapa lagunya Flower kayaknya emang pake bahasa Jepang yang simpel, jarang pake idiom gitu. Bagi kalian yang lagi belajar bahasa Jepang cocok nih buat latihan chokkai.
Yuk, intip lirik dan terjemahannya! Mohon maaf jika ada kesalahan pengartian.


熱帯魚の涙 – Flower

Nettaigyo no Namida – Flower




Air Mata Ikan Hias Tropis



Natsu ga kuru wa ... natsu ga...
Musim panas akan datang 
Musim panas akan (datang) ...


Houzue o tsuita mado ni fuita kaze wa sukoshi atsukute
Asebanderu watashi no hada o hirari nadete haritsuita
Aku menopang dagu, memandang ke luar jendela
Tiupan angin yang sedikit hangat dan keringat yang menempeli kulitku

Doushite deshou ka omoidasu wa
Natsu ni naru to anata o...
Mengapa oh mengapa, saat tiba musim panas
Aku teringat akan dirimu

*Watashi anata no ude no naka no
Ai o shiranai nettaigyo datta
Ketika aku berada di genggamanmu,
Aku seperti ikan hias yang tidak mengerti cinta

*Donna ni hageshiku oyoidatte
Soko ni aru no wa namida no umi deshita
Tidak peduli seberapa keras aku berenang
Yang ada di sana adalah lautan airmata

Natsu ga kuru wa natsu ga...
Musim panas akan datang
Musim panas akan (datang) ...

Suisou no naka tadayou sakanatachi wa totemo kirei ne
Hane hirogeta kujaku mitai ni kagayaite wa ranhasha
Semua ikan di dalam aquarium sangat cantik, bukan?
Biasnya berkilau layaknya sayap merak yang terentang

Doushite deshou ka sore na no ni ne
Totemo kanashisou da wa
Namun, mengapa?
Hal itu terasa menyedihkan

Watashi nanimo shiranakatta
Aishite hoshii sou negai nagara
Aku tak tahu apa pun
Aku berharap kau bisa mencintaiku

Doko ni ikeba jiyuu ni nareru no?
Sonna omoide oyogi tsudzuketeita
Aku harus pergi kemana agar diriku bisa terbebas?
Aku terus berenang dengan pikiran seperti itu

Wasuretai wasurerarenai
Aoi sora no SUKURIIN ni wa anata ga utsuru no yo
Hajimete koi o shite naite bakkari ita watashi...
Ingin melupakan, tetapi tidak dapat melupakan
Layar langit biru akan memunculkan sosok dirimu
Aku hanya bisa menangis karena ini pertama kalinya aku jatuh cinta

natsu ga kuru wa...
mou modoritakunai kedo
omoidasu no nettaigyo no namida o
Musim panas akan datang
Aku tidak ingin kembali lagi
Namun, aku justru mengingat air mata ikan hias

Kembali ke **