Halo, masih adakah
yang mengintip blog lumutan ini? Kembali lagi ke terjemahan lagu Jepang. Ini
salah satu lagu favoritku karena isi lagunya ngenes banget daaan aku suka
musiknya. Slow tapi enak banget buat nge-dance ala ala lyrical dance *emang
elu bisa nari?*
Inti lagu
ini tentang cinta sepihak dan cinta sepihak-nya itu cinta pertama pula. Pemilihan
ikan hias tropis pas banget untuk lagu ini. Pernah liat ikan hias yang dijual
di pinggir jalan? Cantik ‘kan? Tapi menyedihkan juga. Gak bisa kemana-mana,
entah nasibnya mau bagaimana. Jadi, di lagu ini si ikan hias tidak bisa move on dari cinta sepihak dan cinta
pertamanya.
Uhuk, lagu
ini kayak diciptakan untukku deh,wkwkwk.
Oya, aku
udah buat versi video sub gitu di sini, tapi mungkin rada beda sedikit sama di
terjemahan sini. Alhamdulillah, sekali denger lagi ini (sekitar tahun
2014/2015) aku langsung paham artinya *sombong* . Beberapa lagunya
Flower kayaknya emang pake bahasa Jepang yang simpel, jarang pake idiom gitu.
Bagi kalian yang lagi belajar bahasa Jepang cocok nih buat latihan chokkai.
Yuk, intip
lirik dan terjemahannya! Mohon maaf jika ada kesalahan pengartian.
熱帯魚の涙 – Flower
Nettaigyo no Namida – Flower
Air Mata Ikan Hias Tropis
Natsu ga
kuru wa ... natsu ga...
Musim panas
akan datang
Musim panas akan (datang) ...
Houzue o tsuita mado ni fuita kaze wa sukoshi atsukute
Asebanderu
watashi no hada o hirari nadete haritsuita
Aku menopang
dagu, memandang ke luar jendela
Tiupan angin yang sedikit hangat dan keringat yang menempeli kulitku
Tiupan angin yang sedikit hangat dan keringat yang menempeli kulitku
Doushite
deshou ka omoidasu wa
Natsu ni naru to anata o...
Natsu ni naru to anata o...
Mengapa oh mengapa, saat tiba musim
panas
Aku teringat akan dirimu
*Watashi
anata no ude no naka no
Ai o shiranai nettaigyo datta
Ai o shiranai nettaigyo datta
Ketika aku berada
di genggamanmu,
Aku seperti ikan hias yang tidak mengerti cinta
Aku seperti ikan hias yang tidak mengerti cinta
*Donna ni
hageshiku oyoidatte
Soko ni aru no wa namida no umi deshita
Soko ni aru no wa namida no umi deshita
Tidak peduli
seberapa keras aku berenang
Yang ada di sana adalah lautan airmata
Yang ada di sana adalah lautan airmata
Natsu ga
kuru wa natsu ga...
Musim panas
akan datang
Musim panas akan (datang) ...
Musim panas akan (datang) ...
Suisou no
naka tadayou sakanatachi wa totemo kirei ne
Hane hirogeta kujaku mitai ni kagayaite wa ranhasha
Hane hirogeta kujaku mitai ni kagayaite wa ranhasha
Semua ikan
di dalam aquarium sangat cantik, bukan?
Biasnya berkilau layaknya sayap merak yang terentang
Biasnya berkilau layaknya sayap merak yang terentang
Doushite
deshou ka sore na no ni ne
Totemo kanashisou da wa
Namun, mengapa?
Totemo kanashisou da wa
Namun, mengapa?
Hal itu
terasa menyedihkan
Watashi
nanimo shiranakatta
Aishite hoshii sou negai nagara
Aishite hoshii sou negai nagara
Aku tak tahu apa pun
Aku
berharap kau bisa mencintaiku
Doko
ni ikeba jiyuu ni nareru no?
Sonna omoide oyogi tsudzuketeita
Sonna omoide oyogi tsudzuketeita
Aku
harus pergi kemana agar diriku bisa terbebas?
Aku terus berenang dengan pikiran seperti itu
Aku terus berenang dengan pikiran seperti itu
Wasuretai
wasurerarenai
Aoi sora no SUKURIIN ni wa anata ga utsuru no yo
Hajimete koi o shite naite bakkari ita watashi...
Aoi sora no SUKURIIN ni wa anata ga utsuru no yo
Hajimete koi o shite naite bakkari ita watashi...
Ingin melupakan, tetapi tidak dapat melupakan
Layar
langit biru akan memunculkan sosok dirimu
Aku hanya bisa menangis karena ini
pertama kalinya aku jatuh cinta
natsu ga kuru wa...
mou modoritakunai kedo
omoidasu no nettaigyo no namida o
mou modoritakunai kedo
omoidasu no nettaigyo no namida o
Musim panas akan datang
Aku tidak ingin kembali lagi
Namun, aku justru mengingat air mata ikan hias
Aku tidak ingin kembali lagi
Namun, aku justru mengingat air mata ikan hias