Friday 13 December 2013

Sekaijuu No Dare Yori Kitto – Miho Nakayama feat WANDS / Noriko Sakai ( Lirik dan Terjemahan )



Kenapa aku tulis ‘ Miho Nakayama feat WANDS / Noriko Sakai ‘ ? Itu karena lagu ini memang pernah di bawakan Miho Nakayama feat WANDS dan Noriko Sakai. Kalo versi WANDS menurutku lebih nge-beat dibanding yang versi Noriko Sakai.
Oke, masuk ke terjemahannya. Seperti yang pernah dikatakan sensei-ku, kalo menerjemahkan bahasa Jepang ke bahasa Indonesia itu gak mudah, karena terkadang arti yang di kamus justru keluar dari konteks *apalah*. Jadi perlu banyak belajar aja, biar bisa mengira-ngira padanan kata yang sesuai.
Jujur, aku nerjemahin ini masih liat arti inggrisnya karena lagu ini bahasanya susah dicerna *???* Tapi, over all lagu ini bagus banget! Intinya tuh seseorang yang menunggu sambil terus mengejar mimpinya.

Sekaijuu No Dare Yori Kitto – Miho Nakayama feat WANDS / Noriko Sakai

Mabushii kisetsu ga kiniro ni machi wo somete
Kimi no yokogao sotto tsutsundeta
Mata meguriaeta no mo kitto guuzen ja nai yo
Kokoro no dokoka de matteta
Musim yang menyilaukan mewarnai kota dengan warna keemasan
Dan menyelubungi bayangmu diam-diam
Pertemuan  kita selanjutnya,  pastilah bukan kebetulan
Di suatu tempat dalam hati, bayangmu menunggu
Sekaijuu no dare yori kitto atsui yume miteta kara
Mezamete hajimete kizuku tsunoru omoi ni
Sekaijuu no dare yori kitto hate shinai sono egao
Zutto dakishimete itai kisetsu wo koete itsudemo
Dibanding siapapun di dunia ini, pasti, karena aku memandang mimpiku yang membara
Ketika terbangun dan memulai aku akan tahu perasaanku yang terkumpul
Dibanding siapapun di dunia ini, pasti,  senyummu yang tanpa batas
Aku ingin memilikinya, musim pun berlalu, selalu
Kotoba no owari wo itsumademo sagashite iru
Kimi no mezashi tooku mitsumeteta
Sou honki no kazu dake namida miseta kedo
Yurushite agenai kagayaki wo
Sampai kapanpun kau selalu mencari akhir dari sebuah perkataan
Dari jauh aku menemukan apa yang kau cari
Seberapa pun aku memperlihatkan air mata ketulusan
Aku tidak akan memaafkan sinar linangannya
Sekaijuu no dare yori kitto atsui yume miteta kara
Mezamete hajimete kizuku tsunoru omoi ni
Sekaijuu no dare yori kitto hate shinai sono egao
Zutto dakishimete itai kisetsu wo koete itsudemo
Dibanding siapapun di dunia ini, pasti, karena aku memandang mimpiku yang membara
Ketika terbangun dan memulai aku akan tahu perasaanku yang terkumpul
Dibanding siapapun di dunia ini, pasti, senyummu yang tanpa batas
Aku ingin memilikinya, musim pun berlalu, selalu
Sekaijuu no dare yori kitto yasashii kimochi ni naru
Mezamete hajimete kizuku hakanai hikari ni
Sekaijuu no dare yori kitto mune ni hibiku kodou wo
Zutto dakishimete itai kisetsu wo koete itsudemo
Dibanding siapapun di dunia ini, pasti, perasaanku akan melembut
Ketika terbangun dan memulai aku akan tahu cahaya hampa
Dibanding siapapun di dunia ini, pasti, dadaku akan terdengar debaran
Aku ingin memilikinya, musim pun berlalu, selalu
Zutto dakishimete itai kisetsu wo koete itsudemo
Aku ingin memilikinya, musim pun berlalu, selalu